Minuit Chrétiens

C                        F           C
Minuit, chrétiens, c'est l'heure solennelle,
           G                      C
Où l'Homme-Dieu descendit jusqu'à nous
C               F          C
Pour effacer la tache originelle
          Em     B7           Em
Et de Son Père arrêter le courroux.
G                   C
Le monde entier tressaille d'espérance
G                 C
En cette nuit qui lui donne un Sauveur.
Am         Em      Dm            Am
Peuple à genoux, attends ta délivrance.
C  G  C    F  C        G     C
Noël, Noël,   voici le Rédempteur!
C  G  C    Dm C        G     C
Noël, Noël,   voici le Rédempteur!


De notre foi que la lumière ardente
Nous guide tous au berceau de l'Enfant,
Comme autrefois une étoile brillante
Y conduisit les chefs de l'Orient.
Le Roi des rois naît dans une humble crèche:
Puissants du jour, fiers de votre grandeur,

A votre orgueil, c'est de là que Dieu prêche.
Courbez vos fronts devant le Rédempteur.
	

Le Rédempteur a brisé toute entrave:
La terre est libre, et le ciel est ouvert.
Il voit un frère où n'était qu'un esclave,
L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer.
Qui Lui dira notre reconnaissance,
C'est pour nous tous qu'Il naît, qu'Il souffre et meurt.

Peuple debout! Chante ta délivrance,
Noël, Noël, chantons le Rédempteur! 


О Святая ночь


    C                F         C
    Святая ночь! Сверкают ярко звезды.
    C                   G         C
    В тиши ночной нам родился Христос.
    C                   F         C
    Весь мир тонул в грехе и беззаконьи,
             Em      H7          Em
    Но Божий Сын нам спасенье принес.
    G                C
    Надежда счастьем сердце наполняет,
    G               C
    Вдали горит грядущих дней заря.
        Am      Em     Dm            Am
        О, человек! Внимай певцам из рая!
        C  G       C   F     C    G      C
        О, ночь, о ночь  Христва рождества!
        C  G       C   Dm      C    G      C
        О, ночь, о ночь   Христова рождества!

    Небесный свет рассеял мрак печали,
    С огнём в душе мы у яслей стоим.
    Так мудрецы Царя царей искали,
    Несли дары и склонились пред Ним.
    Господь господ лежал в хлеву на сене,
    Сочувствовать Он может нам во всем:

        Он знает жизнь, Он испытал мученья.
        Пади пред Ним, признай Его Царем!
        Пади пред Ним, признай Его Царем!

    Он нас учил все покрывать любовью.
    Любви закон и Свой мир Он нам дал.
    Наш долг — спасать несчастных и бездольных:
    За всех людей наш Господь пострадал.
    Пусть песни славы льются, словно реки.
    Пусть каждый к Богу с радостью спешит.

        Христос — Господь! Хвала Ему навеки!
        Ему вся власть и честь принадлежит.
        Ему вся власть и честь принадлежит.


                 O Holy Night 

C                 F                  C
O Holy Night! The stars are brightly shining,
                       G              C
It is the night of the dear Saviour's birth.
C                     F             C
Long lay the world in sin and error pining.
           Em            B7              Em 
Till He appeared and the Spirit felt its worth.
  G                  C
A thrill of hope the weary world rejoices,
G                   C
For yonder breaks a new and glorious morn.
Am           Em         Dm             Am
Fall on your knees! Oh, hear the angel voices!
  C  G     C  F     C          G          C
O night divine, the night when Christ was born;
C          G       C    Dm   
O night, o night divine!
C          G       C
O night, o night divine!


Led by the light of faith serenely beaming,
With glowing hearts by His cradle we stand.
O'er the world a star is sweetly gleaming,
Now come the wisemen from out of the Orient land.
The King of kings lay thus lowly manger;
In all our trials born to be our friends.
He knows our need, our weakness is no stranger,
Behold your King! Before him lowly bend!
Behold your King! Before him lowly bend!

Truly He taught us to love one another,
His law is love and His gospel is peace.
Chains he shall break, for the slave is our brother.
And in his name all oppression shall cease.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
With all our hearts we praise His holy name.
Christ is the Lord! Then ever, ever praise we,
His power and glory ever more proclaim!
His power and glory ever more proclaim!


                        Święta Noc
   
    C                 F         C
    O, Święta noc, długo wyczekiwana                     H7 [2 2 4 2 4 2]
    C                   G      C
    Na Ziemię tu do nas Zbawca zszedł
    C                  F          C
    Biegnijmy wraz, padnijmy na kolana
              Em   H7               Em
    Zbawienia dziś nadzieję Bóg nam śle
    G               C
    Wkrótce grzechu zrzucimy okowy
    G         C
    Udręczone podniesiemy głowy
    Am         Em
    Dzięki Ci, Panie
    Dm               Am
    Światło dziś nam dajesz
       C  G   C   F  C          G        C
    O, święta noc,   przepadnie wszelkie zło
    C     G   C   Dm C          G        C
    O, święta noc,   przepadnie wszelkie zło

    Szatan już wkrótce będzie pokonany
    I raju bramy otworzą się nam
    Dzięki Ci Boże, Ojcze ukochany
    Za Twoje łaski, za zbawienia plan
    Cała Ziemia chwałę Tobie śpiewa
    Chór aniołów potężny rozbrzmiewa
    Dzięki Ci, Panie
    Światło dziś nam dajesz
    O, święta noc, pokonasz wszelkie zło
    O, święta noc, pokonasz wszelkie zło 



                         O, HELGA NATT

Text: Augustin Kock
Musik: Adolphe Adam

C                 F               C
O, helga natt, o, helga stund för världen,
C                   G           C
då Gudamänskan till jorden steg ned!
C               F                  C
För att försona världens brott och synder,
Em          B7            Em
för oss han dödens smärta led.
G                  C
Och hoppets stråle går igenom världen
G                  C
och ljuset skimrar över land och hav.

Am            Em
Folk! Fall nu neder
    Dm              Am
och hälsa glatt din frihet.
C    G   C    F    C         G      C
O, helga natt,  du frälsning åt oss gav.
C     G  C    Dm   C         G      C
O, helga natt,  du  frälsning åt oss gav.

Ty frälsarän krossat våra tunga bojor,
vår jord är fri, himlen öppen nu är.

Uti din slav du ser en älskad broder,
och se, din ovän skall bli dig kär.

Från himlen bragte Frälsaren oss friden,
för oss han nedsteg i sin stilla grav.


Folk! Fall nu neder
och hälsa glatt din frihet.
O, helga natt, du frälsning åt oss gav.
O, helga natt, du frälsning åt oss gav.


makhorina-music


Создать сайт бесплатно